Ver el catálogo de los traductores

Roody Barthelemy

Traductor (jurado)

“We know the language and we know it well!”

Teléfono:
561.333.3939

Móvil:
561.628.1712

Fax:
561.333.3896

Dirección:
kreyolconnection@yahoo.com
kreyolconnection@bellsouth.net
Estados Unidos Estados Unidos


Add opinion »

Idiomas

Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Recruitment
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Interpretación (consecutiva) / Interpretación (simultánea) / Creación de subtítulos / Grabación de voz / Recruitment
Servicios ofrecidos: Traducción / Traducción Jurada / Corrección / Interpretación (consecutiva) / Interpretación (simultánea) / Creación de subtítulos / Grabación de voz / Recruitment
Servicios ofrecidos: Traducción / Traducción Jurada / Corrección / Interpretación (consecutiva) / Interpretación (simultánea) / Creación de subtítulos / Grabación de voz / Recruitment

Especialización

Education/Pedagogy • History • Journalism • Law (general) • Linguistics • Literature / Poetry • Social Science, Sociology, Ethics, etc. • Zoology

Additional work areas: Archaeology • Arts and Humanities (general) • Astronomy & Space • Biology/Biochemistry/Biotechnology • Chemistry • Cinema, Film, TV, Drama • Computer Software • Computer Systems and Networks • Computers (general) • Ecology & Environment • Folklore • General / Conversation / Greetings / Letters • Government / Politics • Human Resources • IT / E-Commerce / Internet • Marketing / Market Research / Retail • Medical (general) • Medical: Cardiology • Medical: Dentistry • Medical: Health Care • Medical: Instruments • Medical: Pharmaceuticals • Military • Physics • Printing & Publishing • Psychology • Public Relations • Religion • Science (general) • Transportation / Transport / Shipping


About me

Roody Barthèlemy, teacher, editor, translator/interpreter, and writer is a published author and has presented at the national level on the issues of community translation and interpreting (38th Annual ATA Conference in San Francisco, CA). Mr. Barthèlemy has contributed several articles with international and local publications such as New York’s Haiti-Progrès, and Florida’s prestigious The Palm Beach Post 

Education

Roody Barthèlemy holds a Bachelor’s Degree in Education with a minor in History and graduated magna cum laude from the University of Canbourne, U.K. He also holds a court certification in legal translation and interpreting from the Fifteenth Judicial Courthouse of Palm Beach County, FL.

Experience

Mr. Barthèlemy is a former secondary school teacher who has taught French literature and History for several years.  In the United States, Mr. Barthèlemy has been working with the School District of Palm Beach County for more than fifteen years.  Mr. Barthèlemy is an original member of the District’s Multicultural Education Department and has served as a leader for the Creole Translation Team in many instances.  In recent years, he has participated in the training of more than 300 school-based community language facilitators.

Publications

Leksik Kreyòl: English-Creole Glossary of Terms Commonly Used in the School System, Department of Multicultural Education, Palm Beach County School District.  West Palm Beach, Florida, 2000.

Vents et Contretemps, Kreyòl Connection Publications. West Palm Beach, Florida, 1999.

Community Interpreting: A Burgeoning Field. ATA 38th Annual Conference Proceedings, American Translators Association 38th Annual Conference in San Francisco, CA.  Alexandria, Virginia, 1997.

Suggestions for Interpreting and Evaluating High School Transcripts from Haiti, Department of Multicultural Education, Palm Beach County School District.  West Palm Beach, Florida, 1996.

Haiti...Reflections on an Island.  Newspapers In Education, The Palm Beach Post.  West Palm Beach, Florida, 1996.

Haiti... Through the Eyes of Children. Newspapers in Education, THe Palm Beach Post.  West Palm Beach, Florida, 2002.

Kreyòl Connection Monthly Issues.  West Palm Beach, Florida, 1995.

Notes de Litterature Française en Classe de Troisième.  Port-au-Prince, Haiti 1985.

References

Available upon request.


Traducción: Inglés-Haitiano | Traducción: Francés-Inglés | Traducción: Haitiano-Inglés